| "Autor" |
Der Songwriting-Thread |
|
|
|
geschrieben am: 01.11.2003 um 18:46 Uhr
|
|
Howdy-hoh, was geht'n so?
Ich hab mir von den Deftones den Text zu "My Own Summer! durchgelesen, und wüsste ma gern was ihr davon haltet, ich mein was er für nen tieferen Sinn hat, außer "Kiffen macht das Hirn flüssig".. ich komm da nicht drauf, hoffentlich hülft mir da mal eene(r).
Hey you
big star
tell me
when it's over.
Hey you
big mood
guide me
to shelter
'cause i'm through
when the two
hits the six
and it's summer (cloud)
Come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
the Sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
I think god is moving
it's tounge
There are no crowds in the streets
and no sun
in my
own
summer
The shade
is a tool
a device
a savior
see I try
and look up
to the sky
but my eyes burn (cloud)
Come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
the Sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
I think god is moving
it's tounge
There are no crowds in the streets
and no sun
in my
own
summer
Come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
the Sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
Das wärs!
|
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 01.11.2003 um 19:45 Uhr
|
|
vieleicht hat er ja auch gar keinen?
Enzifer |
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 01.11.2003 um 21:23 Uhr
|
|
naja, bin mir nicht sicher, ob chino sich bei jedem lied irgendwas tolles denkt ;-)
aber gehe mal von aus, dass er in dem song einfach nur beschreibt wie er sommer gerne hätte ->(no crowds in the streets and no sun) -> er bevorzugt schatten/dunkelheit halt eher vor licht (wie so viele ;-) ), deshalb will er auch keine sonne im sommer
(the shade is a tool, a device etc.)
long live chino
amen |
|
|
|
|
|
|
Top
|