| "Autor" |
mal wieder ein gedicht |
|
|
|
geschrieben am: 12.01.2002 um 16:50 Uhr
|
|
unbesiegt
william ernest henley
aus der nacht heraus, die mich bedeckt,
schwarz wie die gruft von einem ende zum anderen,
danke ich allen goettern, die es geben mag,
fuer meine unbesiegbare seele.
in der grimmen klaue der umstaende
zuckte ich nicht, noch weinte ich laut.
unter den zwaengen des zufalls
ist mein haupt zwar blutig, doch ungebeugt.
jenseits dieses ortes der wut und der traenen
tuermt sich jedoch kein grauen vor der finsternis
und auch die bedrohung der jahre
wird mich unerschrocken finden.
einerlei, wie schmal die pforte auch sein mag,
wie sehr die schriften von strafe belastet sind -
ich bin der meister meines schicksals:
ich bin der lenker meiner seele.
und hier im original:
Dulce et decorum est pro patria mori
Invictus
William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
liebe grüsse an aoifa
semper fidelis |
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 12.01.2002 um 17:10 Uhr
|
|
hatte viel arbeit und bin endlich in festen händen... hm, wo ist mein anderer thread hin?
semper fidelis
oh, ich weiss wo er ist, danke fürŽs verschieben, war mir net sicher wohin er gehört Geändert am 12.01.2002 um 17:13 Uhr von SemperFidelis |
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 12.01.2002 um 17:14 Uhr
|
|
danke, ich wusste es nicht, wie ich gerade schrieb, wohin ich ihn tun sollte, hielt es für eine geschichte... dachte ich müsste mal wieder ein gedicht posten
semper fidelis |
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 12.01.2002 um 22:49 Uhr
|
|
ich bin die unendlich, nandris, das du es für mich übersetzt hast, vor allem so qualifiziert. ehrlich!
vielleicht sehen wir uns mal auf einem ct und dann trinken wir was zusammen, was hälst du davon
semper fidelis |
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 29.01.2002 um 12:56 Uhr
|
|
irgend jemand hat mir einmal folgendes zitat aus dem lateinischen ins deutsche übersetzt. leider habe ich dies nicht mehr, vielleicht kann es jemand nochmal übersetzen. vielleicht kann man ja noch das andere übersetzen.
thx
semper fidelis
Tradidit in silentium animam suam
et inter turbatores reputatus est.
Accingite vos
sacerdotes, et exsulta laetitia
ministri altaris
aspergitem eium cinere.
Dulce et decorum est pro patria mori
|
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 29.01.2002 um 17:18 Uhr
|
|
Reinkommt und semper freudig begrüßt
Hab Dir auch ein ganz besonderes Gedicht mitgebracht ...
Sie lag im Gras,
zertreten und zu Tode wund.
Der Wind war kalt, der Boden naß,
doch heiß ihr brennend roter Mund.
Jungfräulich weiß war einst ihr Leib,
eh' ihre Wärme man mißbraucht,
aus Gier oder zum Zeitvertreib;
und all ihr Sein in Nichts verraucht.
Noch einmal zischt im Todeskampf
der welke Rest, achtlos verschmäht,
verlöscht dann still im eig'nen Dampf
und wird vom Wind hinweggeweht.
*Pssst semper ;-) keine Angst hier wird kein Mord beschrieben ...
das Gedicht ist von Kurt Schwitters und heißt Ein Zigarettenende*
Lachend verschwindet ... |
|
|
|
|
|
|
Top
|