| "Autor" |
Catull und Clodia... |
|
|
|
geschrieben am: 21.01.2001 um 14:54 Uhr
|
|
NACH DER "TRENNUNG" VON CATULL UND CLODIA:
[b]Carmen 8[/b] von Catull auf Bayrisch:
"Arms Buale, werd' doch endlich g'scheit,
wos dahi is, is dahi.
Mei, du host in deim Lebn scho scheene Dog g'hobt,
wiast mit deim Madl dahi ganga bist, wo sie hot hi woin.
Koane host so gern g'hobt wie sie, und
koane werst mehr so gern hobn wia sie."
*
[b]Carmen 85[/b]
"Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior."
["Ich hasse und liebe; möglicherweise fragst du mich, wieso ich das tue.
Ich weiß es nicht, doch ich fühle, dass es geschieht und ich leide Qualen."] |
|
|
|
|
|
|
Top
|
| "Autor" |
|
|
|
|
geschrieben am: 26.01.2001 um 18:10 Uhr
|
|
[i]Odi et Amo...aus Catulli Carmina...Catull
Übersetzung von Joseph Eichendorf
Lieben únd Hassen muss ich zugleich
Wie das?
Vielleicht fragst du
Ich weiß es nicht
Aber ich fühlŽs
Und das Herz möchtŽzerspringen in mir
THEA[/i] |
|
|
|
|
|
|
Top
|