Auf den Beitrag: (ID: 30550) sind "1" Antworten eingegangen (Gelesen: 313 Mal).
"Autor"

Suicide übersetzt

Nutzer: Rhiannon
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.03.2006
Anzahl Nachrichten: 348

geschrieben am: 02.08.2001    um 19:43 Uhr   
nandris, ich habe mir die Mühe gemacht, dein schönes gedicht Suicide ins Deutsche zu übersetzen. Nimm es mir nicht übel, wenn ich so viel falsch mache und dein Gedicht verschandle!

Suizid
Meine Gedanken sind so verworren
ich kann weder schlafen noch essen
seit du gingst, bin ich verloren
ich bin von dir besessen

Einst dacht' ich, du wärst vom Himmel gesandt
Ein Engel, der mich mit Licht erfüllt
aber seit du dich von mir abgewandt
bin ich zu Suizid gewillt

Wenn ich tot bin, werd' ich ein Stern
das führt dich auf deinen Pfaden
deer Himmel ist nicht ganz so fern
wie die Menschen oftmals sagen

ich weiß, du denkst, ich bin ruŽhig und brav
doch bring' ich mir mein verderben
Und als ich mich ins Grabe warf
erkanntest du, es ist leicht zu sterben
  Top
"Autor"  
Nutzer: Rhiannon
Status: Profiuser
Post schicken
Registriert seit: 04.03.2006
Anzahl Nachrichten: 348

geschrieben am: 02.08.2001    um 19:45 Uhr   
Sollte die letzte Zeile vielleicht doch lieber:

"erkanntest du, auch ich kann sterben"
oder:
"erkanntest du, jeder kann sterben"

heißen?
Ich warte auf eure Vorschläge


Rhiannon
  Top